當(dāng)前欄目:首頁 > 知識(shí)大全 > 初中教育 > 正文
科目輔導(dǎo)
  • 魏晉:陶淵明《移居·其二》
  • 時(shí)間:2020-01-03 14:03:21        編輯:李雨晴        點(diǎn)擊量:4283次
  • 春秋多佳日,登高賦新詩。

    過門更相呼,有酒斟酌之。

    農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。

    相思則披衣,言笑無厭時(shí)。

    此理將不勝?無為忽去茲。

    衣食當(dāng)須紀(jì),力耕不吾欺。

    譯文:

    春秋兩季有很多好日子,我經(jīng)常同友人一起登高吟誦新詩篇。

    經(jīng)過門前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同飲共歡。

    要干農(nóng)活便各自歸去,閑暇時(shí)則又互相思念。

    思念的時(shí)候,大家就披衣相訪,談?wù)勑πτ啦粎挓?

    這種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實(shí)在無道理可言。

    穿的吃的需要自己親自去經(jīng)營(yíng),躬耕的生活永不會(huì)將我欺騙。

  • 上一篇:兩漢:曹植《梁甫行》
  • 下一篇:五代:李煜《相見歡·無言獨(dú)上西樓》

  • 分享到:
  • 我來說兩句
    登錄后可評(píng)論



  • 網(wǎng)易
  • 百度
  • 大眾網(wǎng)