無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番)
譯文:
孤獨(dú)的人默默無(wú)語(yǔ),獨(dú)自一人緩緩登上西樓。仰視天空,殘?jiān)氯玢^。梧桐樹(shù)寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。
聯(lián)系電話:13305418181
微信:xinzheng8181
特別說(shuō)明:本網(wǎng)站純公益正能量宣傳,所有欄目免費(fèi)閱覽,希望所有中國(guó)人家庭和諧,孩子快樂(lè)幸福,將來(lái)能成為家庭、社會(huì)和國(guó)家的奉獻(xiàn)者,而不是索取者!祝福祖國(guó)繁榮富強(qiáng)!
魯公網(wǎng)安備 37010202003041號(hào)