當前欄目:首頁 > 知識大全 > 高中教育 > 正文
科目輔導
  • 唐代:李白 《將進酒》
  • 時間:2019-12-10 09:34:32        編輯:李雨晴        點擊量:5673次
  • 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

    天生我材必有用,千金散盡還復來。

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

    岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

    與君歌一曲,請君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)

    鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒。(不足貴 一作:何足貴;不愿醒 一作:不復醒)

    古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)

    陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

    五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

    譯文:

    你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔東海從來不會再往回流。

    你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般。

    人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金杯無酒空對皎潔的明月。

    上天造就了我的才干就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。

    且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯。

    岑勛,元丹丘,快點喝酒,不要停下來。

    我給你們唱一首歌,請你們?yōu)槲覂A耳細聽。

    山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望能醉生夢死而不愿清醒。

    自古以來圣賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。

    陳王曹植當年設(shè)宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地歡樂。

    你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。

    名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,快叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)來換美酒吧,讓我們一起來消除這無盡的長愁!

  • 上一篇:唐代:李白 《夢游天姥吟留別 / 夢游天姥山別東魯諸公》
  • 下一篇:唐代:高適 《燕歌行》

  • 分享到:
  • 我來說兩句
    登錄后可評論



  • 中國教育部
  • 山東省教育招生考試院
  • 中國研究生招生信息網(wǎng)
  • 濟南市教育招生考試院