“九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀”出自清朝詩人龔自珍的古詩作品《已亥雜詩》的第一二句,其全文如下:
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
【注釋】
1、九州:中國。
2、風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會(huì)變革。
3、生氣:生氣勃勃的局面。
4、恃(shì):依靠。
5、喑(yīn):沒有聲音。
6、萬馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無生氣。
7、究:終究、畢竟。
【翻譯】
要是這么大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。 我奉勸皇帝能重新振作精神, 不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。
【鑒賞】
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會(huì)。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現(xiàn)狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì)變革才能使中國變得生機(jī)勃勃http://www.slkj.org/c/963.html。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來源于人材,而朝廷所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
譯文:
只有依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量才能使中國大地?zé)òl(fā)勃勃生機(jī),然而社會(huì)政局毫無生氣終究是一種悲哀。
我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規(guī)格以降下更多的人才。