當前欄目:首頁 > 國學文化 > 唐詩宋詞 > 正文
國學文化
  • 【唐代:賈島】題李凝幽居
  • 時間:2021-05-16 17:17:14        編輯:陳心正        點擊量:1792次
  •                                                                 閑居少鄰并,草徑入荒園。

                                                                    鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

                                                                    過橋分野色,移石動云根。

                                                                    暫去還來此,幽期不負言。

    譯文:悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。我暫時離開這里但是還會回來,按約定的日期與朋友一起隱居。

    源自一個典故:賈島即興寫了一首詩,一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門.”又想用“推”字(來替換“敲”字),反復思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟誦,伸出手來做著推和敲的動作??吹降娜烁械胶荏@訝。

    當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢。于是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定。

    韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好,在萬物入睡、沉靜得沒有一點聲息的時候,敲門聲更是顯得夜深人靜。”兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相舍不得離開。(韓愈)因此跟賈島成為了朋友。

  • 上一篇:唐 王勃《落花落》
  • 下一篇:宋 寇準 《踏莎行》

  • 分享到:
  • 我來說兩句
    登錄后可評論



  • 網(wǎng)易
  • 百度
  • 大眾網(wǎng)