她的演講讓同胞為之驕傲
蔡語婧本科和碩士均就讀于波士頓大學(xué),這是是美國一所歷史悠久的世界頂尖私立大學(xué)。
在長約7分鐘的演講里,蔡語婧首先向在座所有學(xué)生介紹她的家鄉(xiāng)—— 南京,世界上最古老的城市之一。隨后,她向大家介紹了自己的家人:旅行跨越了半個地球來看他們的寶貝女兒畢業(yè),并用他們不明白的語言演講。
她說,在等待上課時,她最喜歡做的事情之一就是看著商學(xué)院大廳掛著的不同的國旗。這也讓她意識到學(xué)生群體里有這么多不同的文化和民族的代表。在這樣一個多元化的群體里,相互理解并不容易,所以她從一開始就努力地讓自己適應(yīng)。但當(dāng)她適應(yīng)后發(fā)現(xiàn),“他們的所思所想都與我相似,我又何必再和任何其他人交流?”
或許這是很多留學(xué)生都曾面臨過得問題,而令她所改變的,是那面中國國旗?!斑@是一個正常的上課日,我一如既往地在大廳里看著不同的國旗。我看到中國的國旗被加拿大,智利,哥倫比亞和剛果民主共和國的國旗很好看地包圍著,突然間我驚覺到我并不認(rèn)識任何這些國籍的人。我意識到,忽略Questrom(注:她所在的商學(xué)院)這樣多元化群體提供給我的多樣的經(jīng)驗(yàn)和觀點(diǎn)是多大的浪費(fèi)!”
美國并不代表著完美的自由,在這里她也會因?yàn)楹葱l(wèi)自己的信念得到懷疑和厭惡。也會有無法融入的不適感,但這些都是暫時或者不重要的,在這種環(huán)境中,培養(yǎng)出的擁抱文化多元的能力才是受益一生的。
“我們需要儲備多樣化的技能和知識,而更重要的是,要有一顆開放和包容的思想去學(xué)習(xí)?!彼谘葜v中說。從她的演講中,讓人感受到:她倡導(dǎo)終生學(xué)習(xí)和擁抱多元文化,她也愛她的家鄉(xiāng)。
一位網(wǎng)友說:她的父母在臺下有多驕傲,也許很多人會覺得,出國就是崇洋媚外,但對于曾留學(xué)過得普通的我們,雖不像他們那樣在那么好的學(xué)校演講過,但的確接收到來自世界各地不同人種不同文化的感受和沖擊,其實(shí)這是好事。在國外畢業(yè)典禮上看到中國孩子上臺演講,是一種驕傲。
另一位網(wǎng)友說:今年即將出國讀研,希望能像這個小姐姐一樣,成為父母的驕傲,也能為國家盡自己的一份力,多去展現(xiàn)中國的美好。出國留學(xué)在我看來絕對不是崇洋媚外, 逃離本國,我還是相信有一部分留學(xué)生,是真的想要和國家一起進(jìn)步。加油待我學(xué)成歸來~~
她曾以極優(yōu)等生榮譽(yù)本科畢業(yè)
南外學(xué)生創(chuàng)辦的自媒體平臺“南外新鮮事”介紹,這是蔡語婧BUQuestrom 商學(xué)院畢業(yè)演講:對多元文化的包容和學(xué)習(xí)能力是未來的核心競爭力。
蔡語婧畢業(yè)于美國波士頓大學(xué)Questrom 商學(xué)院數(shù)學(xué)金融研究生項(xiàng)目。她于2015 年至2016 年擔(dān)任Questrom 商學(xué)院研究生學(xué)生會的數(shù)學(xué)金融項(xiàng)目學(xué)生代表。在此之前,她以Magna Cum Laude(極優(yōu)等生)的榮譽(yù)畢業(yè)于獲得波士頓大學(xué)Questrom 商學(xué)院本科金融學(xué)位。在本科的學(xué)習(xí)中,她參加了波士頓大學(xué)在法國巴黎的海外實(shí)習(xí)交流項(xiàng)目。她在中國,美國和法國的工作和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)促使了她對多元文化包容的思考。
在世界經(jīng)濟(jì)全球化和信息共享全球化的大趨勢下,不同國家之前的文化交流處于前所未有的重要地位。5 月19 日,在美國波士頓大學(xué)Questrom 商學(xué)院的畢業(yè)典禮上,蔡語婧分享了她6 年來與多元文化背景的學(xué)生群體互學(xué)互鑒的過程。
班主任回憶:她目標(biāo)堅定執(zhí)行有力
現(xiàn)代快報記者聯(lián)系上了她在南外讀書時的班主任。
蔡語婧初中班主任郭佩華老師說,初中階段的蔡語婧就是一個善良懂事,開朗樂觀的孩子,那時她的朋友就特別多,而且都是一群積極向上的孩子。她的英語表達(dá)能力特別強(qiáng),學(xué)校也給她提供了一個很好的平臺。初中三年,她是班主任的得力助手,所有活動都積極參加,還擔(dān)任班主任助理,經(jīng)常跑到辦公室問,老師,有什么事要通知嗎?有什么事要做嗎?
高中文科班班主任是顧萍老師,顧萍老師看了視頻:她表達(dá)了兩個東西:diversity, 多元化與tolerance 寬容性!這在南外的校園文化里由來己久,每個人不同的選擇、狀態(tài)被老師包容并得到幫助,所以去美國后才可以更適應(yīng)。而她本人目標(biāo)堅定,規(guī)劃得早,執(zhí)行有力,所以有此驚艷的一幕。顧萍老師說,高二高三兩年,她在班上話語不多,感覺她在按自己的計劃來進(jìn)行申美的準(zhǔn)備。當(dāng)時,出國在班級是小眾,前景比較看不清,但她是最早確定目標(biāo)的人之一,據(jù)說也沒怎么找中介,是自己準(zhǔn)備的一切材料。
附:全篇演講的中英文對照
Greetings! Friends, family, faculty and staff. Welcome to Boston University on such a beautiful Friday night.
問候!朋友,家人,教職員工。歡迎大家在這樣一個美麗的星期五晚上來到波士頓大學(xué)。
My name is Yujing Cai, and I am a graduate from the Master of Mathematical Finance program. I come from Nanjing, China, one of the oldest cities in the world. Right now, my family is sitting somewhere over there. They travelled, literally across half of the world to see their baby girl graduate and talk in a language they don’t understand. Therefore, I am tremendously honored to share my perspective of 6 years at the Questrom School of Business.
我的名字是蔡語婧,我碩士畢業(yè)于數(shù)學(xué)金融專業(yè)。我來自中國南京,世界上最古老的城市之一?,F(xiàn)在,我的家人坐在那里。他們旅行跨越了半個地球來看他們的寶貝女兒畢業(yè),并用他們不明白的語言演講。因此,我非常榮幸能夠在此分享我在Questrom 商學(xué)院六年的感悟。
One of the things I always enjoyed doing while waiting for classes was looking at the different country flags in our atrium.Sometimes my friends and I even have silly competitions going on to see who knew more flags, and it often amazed me how many different cultures and nationalities are represented in our community.
在等待上課時,我最喜歡做的事情之一就是看著我們商學(xué)院大廳掛著的不同的國旗。有時我還會和朋友們傻傻地比賽,看誰認(rèn)得出更多的國旗。而我時常驚訝于我們的學(xué)生群體里有這么多不同的文化和民族的代表。
In a community, so diverse, mutual understanding doesn’t come easily, so I tried hard to be adaptive from the beginning. Soon, I found myself adjusting to the bigger food portion, and railways in the middle of the road. I even tried fortunes cookies for the first time in my life! Soon, I felt so content with this progress and I gradually built a cozy nest with people of my culture, my age, and who thought and acted exactly like I did. Why bother talking to anyone else? The coursework and job-hunting were already so tiring, and meeting people outside my circle just seemed so scary and unnecessary.
在這樣一個多元化的群體里,相互理解并不容易,所以我從一開始就努力地讓自己適應(yīng)。很快,我發(fā)現(xiàn)自己適應(yīng)了這里更大的食量,和馬路正中間的鐵路。我甚至人生中第一次品嘗了幸運(yùn)餅干?。ㄐ疫\(yùn)餅干Fortune Cookie: 美式中餐館提供的打開后有祝福紙條的餅干)很快,我滿足于自己的進(jìn)步,于是我逐漸建立一個充滿了與我的文化背景,年齡相仿的人的舒適的窩。他們的所思所想都與我相似,我又何必再和任何其他人交流?學(xué)校的課業(yè)和找工作的過程已經(jīng)讓人疲憊不堪,跨出我自己的圈子去和其他人交往看起來是那么的不必要甚至可怕。
Then one day something changed. It was a normal school day, and I was in the atrium looking at the flags as always. I saw that the flag of China was surrounded nicely by the flags of Canada, Chile, Colombia, and DR Congo, and suddenly it struck me that I didn’t know anyone of those nationalities. What a waste it was for me to ignore the diversity of experience and opinions that the Questrom community had to offer! I was determined to change, but it wasn’t easy:
而這一天一切改變了。這是一個正常的上課日,我一如既往地在大廳里看著不同的國旗。我看到中國的國旗被加拿大,智利,哥倫比亞和剛果民主共和國的國旗很好看地包圍著,突然間我驚覺到我并不認(rèn)識任何這些國籍的人。我意識到,忽略Questrom 這樣多元化群體提供給我的多樣的經(jīng)驗(yàn)和觀點(diǎn)是多大的浪費(fèi)!我決心要改變,但這并不容易:
I experienced the awkwardness of having to explain a joke that no one understood, the nervousness of asking questions about other cultures that seemed so obvious and silly, and the anger of defending my beliefs only to get suspicion and aloofness in return. Fortunately, these discomforts weresoon taken over by things like the amusement of teaching my classmates to pronounce my last name, Cai, using a part of their tongue that they didn’t know existed, the excitement of promoting our Math Finance culture awareness events in the Questrom Graduate Council, the satisfactionof knowing all the secret authentic restaurants around Boston and the astonishment of seeing the world and myself in a way that I could never have imaged before.
我經(jīng)歷了不得不解釋一個沒有人理解的笑話的尷尬,對于別的文化提出問題但擔(dān)心問題過于明顯和愚蠢的緊張感,以及捍衛(wèi)我自己的信念卻只得到懷疑和厭惡時的憤怒。幸運(yùn)的是,這些不舒適的感受很快就被別的事情替代了:比如當(dāng)我教會我的同學(xué)們發(fā)音我的姓氏“蔡”,他們使用到了自己以前都沒注意到的小部分舌頭的時候的快樂; 當(dāng)我向Questrom 研究生學(xué)生會宣傳我們金融數(shù)學(xué)項(xiàng)目的文化活動的時候的興奮,當(dāng)我知道波士頓周圍所有最地道正宗的餐館的時候的滿足,以及當(dāng)我以自己從未想象過的視角去看這個世界,和自己的時候的驚奇。
During the past 2 years of graduate school and 4 years of undergraduate before that, I have been so proud to see that our school grew fromSchool of Management to Questrom School of Business, and that our community is growing stronger and more vibrant each year, and this couldn’t have happened without the effort of everyone here to share, to inspire, and to embrace each other.
在過去兩年的研究生院和再之前四年的本科生活中,我很自豪地看到,我們的學(xué)院從管理學(xué)院成長為Questrom 商學(xué)院,而且我們的學(xué)生群體每一年都越來越強(qiáng)大,愈發(fā)有活力。而這樣的進(jìn)步,如果沒有這里的每個人努力地去分享,激勵和接納彼此,是不可能發(fā)生的。
Let’s now think about the future. 20 years from now, what kind of challenges are we going to face, as family members, as business owners, as human beings? Nobody knows.To cope with that amount of uncertainty, we will need a diverse set of skills and knowledge, andmost important of all, an open mind to learn. That’s why we have been so lucky to be part of the Questrom community that cultivated such freedom of an open mind.現(xiàn)在我們來思考未來。 20 年后,作為家庭成員,作為企業(yè)總裁,作為人類,我們將面臨什么樣的挑戰(zhàn)?沒有人知道。為了應(yīng)對如此大的不確定性,我們需要儲備多樣化的技能和知識,而更重要的是,要有一顆開放和包容的思想去學(xué)習(xí)。這就是為什么我們非常幸運(yùn)地成為Questrom 群體的一部分,因?yàn)樗囵B(yǎng)了開放思想的自由。
So, congratulations, class of 2017! Forwhen you walk outside that door today, you are already equipped with one of the most critical skills to succeed in the future, the ability to embrace diversity. Thank you so much!
所以,恭喜在場的2017 屆畢業(yè)生!因?yàn)楫?dāng)你們今天走出那扇門時,你已經(jīng)具備了未來成功的關(guān)鍵競爭力之一,即擁抱文化多樣性的能力。非常感謝!