癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。
落木千山天遠(yuǎn)大,澄江一道月分明。
朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
萬里歸船弄長(zhǎng)笛,此心吾與白鷗盟。
譯文:我這個(gè)呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴的余輝里倚欄遠(yuǎn)眺。
遠(yuǎn)望秋山無數(shù),落葉飄零,天地更加遼遠(yuǎn)闊大。朗朗明月下澄江淙淙流過,月光下顯得更加空明澄澈。
友人遠(yuǎn)離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只好清樽美酒,聊以解憂了。
我從萬里之外的遠(yuǎn)地乘船歸來,在船上吹起長(zhǎng)笛;我的這顆心,將愿與白鷗結(jié)為朋友。