惠子相梁,莊子往見(jiàn)之。或謂惠子曰:“莊子來(lái),欲代子相?!庇谑腔葑涌?,搜于國(guó)中三日三夜。莊子往見(jiàn)之,曰:“南方有鳥(niǎo),其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過(guò)之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?”
譯文:
惠施在梁國(guó)做國(guó)相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子到梁國(guó)來(lái),是想取代你做宰相?!庇谑腔菔┓浅:ε?,于是在國(guó)都搜捕了三天三夜。莊子前去見(jiàn)他,說(shuō):“南方有一種鳥(niǎo),它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵是從南海起飛,要飛到北海去;不是梧桐樹(shù)就不棲息,不是竹子所結(jié)的子就不吃,不是甘甜的泉水就不喝。在此時(shí)鷂鷹拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過(guò),鷂鷹看到仰頭發(fā)出‘喝!’的怒斥聲。難道現(xiàn)在你也想用你的梁國(guó)相位來(lái)威嚇我嗎?”