當(dāng)前欄目:首頁 > 知識大全 > 初中教育 > 正文
科目輔導(dǎo)
  • 兩漢:佚名《十五從軍征》
  • 時間:2020-01-04 10:05:50        編輯:李雨晴        點擊量:4920次
  • 十五從軍征,八十始得歸。

    道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰?

    遙看是君家,松柏冢累累。(遙看 一作:遙望)

    兔從狗竇入,雉從梁上飛。

    中庭生旅谷,井上生旅葵。

    舂谷持作飯,采葵持作羹。

    羹飯一時熟,不知貽阿誰?

    出門東向看,淚落沾我衣。

    譯文:

    剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來。

    在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問:“我家里還有那些人健在?”

    遠遠看去那就是你家,但已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。

    走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

    院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。

    用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

    湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

    走出大門向著東方遠望,老淚縱橫灑落在征衣上。

  • 上一篇:兩漢:劉向 撰《鄒忌諷齊王納諫》
  • 下一篇:唐代:岑參《白雪歌送武判官歸京》

  • 分享到:
  • 我來說兩句
    登錄后可評論



  • 網(wǎng)易
  • 百度
  • 大眾網(wǎng)