當前欄目:
首頁 >
知識大全 > 小學(xué)教育 > 正文
黔之驢 唐代:柳宗元
時間:2019-01-30 16:33:05 編輯:xinzhengjiaoyu 點擊量:4237次
【原文】
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憫然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳玻嬛唬骸凹贾勾硕?!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫。
【前言】
《黔之驢》本文選自《柳河?xùn)|集》卷一九。而《臨江之麋》、《黔之驢》和《永某氏之鼠》則分別寫了“不知推己之本,而乘物以逞”的三種表現(xiàn):“依勢以干非其類”,“出技以怒強”,“竊時以肆暴”。因此,具體而言,本文旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人;聯(lián)系作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當時統(tǒng)治集團中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中干的某些上層人物。貌似強大的東西并不可怕,只要敢于斗爭,并善于斗爭,就一定能戰(zhàn)而勝之。
【注釋】
1選自《柳宗元集》卷一九。黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當于今湖南沅水澧(lǐ)水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。后來稱貴州省為黔。柳宗元(773—819)字子厚,河?xùn)|解(今山西運城解州鎮(zhèn))人。唐代文學(xué)家,哲學(xué)家,唐宋八大家之一,古文運動的主導(dǎo)者,與韓愈并稱“韓柳”,世稱柳河?xùn)|, 柳州。
2好(hào)事者:喜歡多事的人。
3船載以入:用船載運(驢)進黔(地名:貴州)。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當于而。
4至:運到。
5則:卻。
6之:代詞,代驢。
7龐然:巨大的樣子。然,的樣子。
8以為:把……當做。以:把。為:當作。
9蔽林間窺之:藏在樹林里偷偷看它。蔽,隱蔽,躲藏。窺,偷看、觀察。
10稍出近之:(老虎)漸漸走出樹林接近它(驢)。稍:漸漸。近,接近。
11憫(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。
12莫相知:不了解對方(是什么東西)。莫,不。相:動作一方偏指另一方。
13大駭:非常害怕。大:非常。駭,害怕。
14遠遁:遠遠地逃走了。遠:遙遠。遁:逃走。
15以為且噬己也:認為將要咬自己。且:將要。噬:咬。以:認為。己:自己。
16然往來視之。然:表轉(zhuǎn)折,然而,但是。往來:來來回回。視:觀察。
17覺無異能:覺得(驢)沒有什么特殊的本領(lǐng)。異:特殊的。
18者:表示揣度的語氣。
19益習(xí)其聲:漸漸習(xí)慣了驢的叫聲。益:漸漸,更。習(xí):熟悉,習(xí)慣。
20終不敢搏:始終不敢與它搏斗。終:最終。搏:撲、擊。
21稍:漸漸。
22近:靠近。
23益:更加。
24狎(xiá):態(tài)度親近而不莊重。
25蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩:碰撞。倚:倚靠。沖:沖撞。冒:冒犯。
26驢不勝怒:驢不堪惱怒。不勝:不能承擔(dān)或承受。
27蹄:名詞活用為動詞,用蹄子踢。
28因:因此。
29計之:考慮這件事。計:考慮。之:指上文所說驢生了氣只能踢的情況。
30技止此耳:(驢)的本領(lǐng)不過如此罷了。技:本領(lǐng),技能。止:只,僅。此:如此。耳:罷了。
31因:于是。
32跳踉(tiào liáng):跳躍。
33?(hǎn):(虎)怒吼。
34盡:吃盡,吃光。
35乃:才。
36去:離開。
37斷:斷裂,這里指咬斷驢的脖子。
38噬:咬。
39他日:有一天
【翻譯】
黔這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它,龐然大物的樣子,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸地出來接近它,小心謹慎的樣子,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎很害怕,遠遠地逃走,認為(驢)將要咬自己,非常恐懼。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并不是有什么特殊本領(lǐng)的。(老虎)更加熟悉了驢的叫聲,又前前后后的靠近它,但始終不敢進攻。(老虎)漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰撞靠近沖擊冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”因此跳躍著大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐。(驢)當初不暴露他的本領(lǐng),老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊。
【賞析】
《黔之驢》是我國一篇著名的古典寓言。開頭是這樣寫的:“黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下?!?/span>
作者首先從故事發(fā)生的地區(qū)環(huán)境寫起。“黔”,是唐代當時一個行政區(qū)的名稱,又叫黔中道,包括今天湖南西部、四川東南部、湖北西南部和貴州北部一帶。這一帶有什么特點呢?“無驢”,從來沒有過驢子。這一特點很重要,因為如果沒有這一特點,就不會出現(xiàn)后面老虎被驢一時迷惑的情節(jié),因此也就不會發(fā)生后面這樣的故事。“有好事者船載以入”,有一個沒事找事的人用船運去了一頭驢。這一句緊緊承接著“黔無驢”三個字而來,交代了寓言中的主要角色驢的來歷——原來它是一個外來戶。“船載”兩個字還暗說了驢子形體的巨大沉重?!爸羷t無可用,放之山下”,運到以后,派不上什么用場,就把它放養(yǎng)到山腳下。這兩句不僅解釋了為什么說運驢的人是一個“好事者”,而且也很巧妙地把這個“好事者”一筆撇開——因為他同后面的情節(jié)沒有關(guān)系——從而為下文集中描寫寓言中的主要角色準備了方便條件。
隨著驢被“放山下”,到了一個具體的地方,寓言中的另一角色虎的出場就很自然了:
虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憫然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。
這一段主要寫虎見到驢以后的心理狀態(tài)?!盎⒁娭?,龐然大物也,以為神”,老虎看到這個又高又大的家伙,以為是什么神物。這是虎對驢的最初印象和認識。由于寓言一開頭就交代了“黔無驢”,誰也沒有見過,因此老虎少見多怪,產(chǎn)生這樣的錯覺是很自然的。于是,“蔽林間窺之”,它就躲藏到樹林里,偷偷地盯著驢子。這里,一個“蔽”字,充分寫出了老虎在“以為神”的認識基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的害怕心理;而一個“窺”字,又說明了作為獸中之王的老虎雖怕但并不甘心、亟想摸清對方底細的心理活動,從而孕育了后面情節(jié)的必然發(fā)展?!吧猿鼋?,后來老虎又慢慢走出來向驢靠近些。這是對老虎并不甘心、打算摸底的心理的進一步揭示?!氨瘟珠g窺之,稍出近之”兩句,不僅寫出了老虎行動的連續(xù)和發(fā)展——由迅速離開驢子的“蔽”,到立定腳跟的“窺”,再到走出樹林、走向驢子的“近”——而且初步地揭示了老虎一心要認識這個“龐然大物”的決心。不過這里的“近”,并不是說同驢已經(jīng)靠得很近了,只是指略微縮短了一點同驢的距離罷了;因為這時老虎對驢還是“憫然莫相知”,小心謹慎,不知道它是個什么怪物?!皯懭弧?,謹慎害怕的樣子。由于“莫相知”,自然“憫然”;而由于“憫然”,當然也就只能“稍出近之”了。這里“莫相知”三字,既有承上的作用,說明老虎產(chǎn)生“憫然”不安心理和采取“稍出近之”謹慎行動的原因;又有啟下的作用,交代了后面情節(jié)演進的根據(jù)?!八铡保幸惶?。這是寄全于一的筆法,說明老虎為了改變自己“莫相知”的狀況,對驢觀察已經(jīng)不止一天了。由此也可見其決心。然而認識并未取得進展,仍然停留在“以為神”的階段。所以“驢一鳴”,驢子吼叫一聲,“虎大駭,遠遁”,老虎大吃一驚,逃得遠遠的。為什么要“遠遁”呢?“以為且噬己也”,因為老虎認為驢子要吃掉自己,所以“甚恐”,非??謶??!耙詾榍沂杉阂病?,點明了“甚恐”的實質(zhì);而“甚恐”,又為老虎后來識破驢子的真面目得出“不過如此”的結(jié)論進行了鋪墊。
這一節(jié)寫老虎的心理活動雖然只是一個“怕”字,但時起時伏,非常生動?!盎⒁娭嬋淮笪镆?,以為神”,畏懼之心突然而起;“蔽林間”,可見害怕得還很厲害,縱是獸中之王,也不敢露面;“窺之”,雖害怕得很,但驚魂初定;“稍出近之”,說明畏懼心理已經(jīng)明顯減少,盡管仍然小心翼翼;“驢一鳴,虎大駭,遠遁”,“甚恐”,畏懼之心又一下子達到了高潮。而所有這些變化又無不圍繞著“以為神”的思想認識。
然而老虎“遠遁”,會不會一走了之呢?如果這樣,情節(jié)又將如何發(fā)展呢?我們不用擔(dān)心,因為從虎一開始所表現(xiàn)出來的雖怕驢但并不甘心的心理活動來看,它是不會一走了之的。事實正是這樣,虎不但沒有逃之夭夭,而且很快就看穿了驢子的假象;不僅逐漸消除了畏驢之心,甚至慢慢產(chǎn)生了吃驢之意:
然往來視之,覺無異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。
這一節(jié)主要寫虎對驢認識的深入。“然往來視之,覺無異能者。”然而通過來回觀察,覺得驢并沒有什么特殊的本領(lǐng)。這是虎對驢“神”的形象懷疑的開始。這里的一個“然”字,非常有力,具有特殊的作用,不僅是語氣的轉(zhuǎn)折,而且也是虎由怕驢到逐漸認清驢的本質(zhì)并最后把驢吃掉的整個情節(jié)的轉(zhuǎn)折?!巴鶃怼?,說明老虎的觀察是多么細心和頻繁。因而“覺無異能者”,并進而“益習(xí)其聲”,對驢的吼叫聲也逐漸習(xí)慣了。心理上的這一變化,必然導(dǎo)致行動上的更加大膽,于是,“又近出前后”,進一步到驢子的身前身后轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。注意,這里的“近”,比“稍出近之”的“近”,又進了一步,是逼近的意思,充分反映了老虎“覺無異能者”的心理。那么,既然認為驢子沒有什么了不起,又為什么“終不敢搏”,始終不敢撲上去抓取它呢?這是因為老虎對驢的底細尚未徹底摸清的緣故。——雖然“覺無異能者”,但驢子的“無異能”,只不過是自己的主觀感覺罷了,實際情況如何,誰又知道!一個“終”字,把老虎慎重對敵、不敢貿(mào)然行事的思想揭示得淋漓盡致;而一個“搏”字,又把老虎圍繞驢子煞費苦心的全部目的披露無遺,從而為后面的吃驢情節(jié)作了伏筆。
這一節(jié)寫虎“覺無異能者”的心理活動,盡管歸結(jié)為“終不敢搏”,仍有怕的意味,但與開始的怕不僅有著程度上的不同,而且有著性質(zhì)上的區(qū)別:以前的怕,是擔(dān)心自己被對手吃掉的恐懼;怕,只不過是擔(dān)心自己不能順利吃掉對方的顧慮而已。所以,“終不敢搏”,既說明了老虎對驢的認識由“以為神”到“覺無異能者”的巨大進步,同時也說明了它對驢的徹底認識還有待于進一步深入。